#108451From:Oleg W. Levchenko
To:Oleg Lukashin
Date:18-08-2017 09:50:08
Subj:[FWD] Re: FDP
//Hе *флейма* ради...
 17.08.2017, 21:12:26. Oleg Lukashin @ 2:5020/329 vs. Evgeny Mikheev @ 2:5030/1474.
EM>> :-)

OL> А чего смешного-то ?

OL> Очередной юрист-недоучка (или самоучка), не знающий, впрочем, как пишется
OL> слово "прецедент", пытается всем сказать, что он самый умный. у и как
OL> всегда, находит мнимые противоречия во вполне конкретных трактовках.
OL> Может дальше плакать..
зато, можно сказать, прославился, средь сисопов р50 :)

Гpубый_Левченко (0wl)

... - Ясно, - сказал Витька. - Я беpу на себя заявки со всеми пpичиндалами.

--- FleetStreet 1.27.3.2
* Origin: <<МАССАРАКШ & МАССАРАКШ>> (tm) (2:6035/1)
SEEN-BY: 50/15 101 250/25 451/31 463/68 469/122 4641/222 5000/111 5001/100
SEEN-BY: 5005/49 5010/275 352 5015/42 46 5019/400 5020/101 113 290 570 715 723
SEEN-BY: 5020/785 830 846 921 1042 1067 1853 1907 1960 2047 2123 2140 2179
SEEN-BY: 5020/2452 3274 3452 3636 4096 4441 5452 5480 8181 5022/5 5023/11 24
SEEN-BY: 5026/49 5028/63 5030/115 830 1474 5034/13 5036/34 5037/28 5047/49
SEEN-BY: 5049/1 162 5050/55 57 151 5051/41 5052/4 5053/54 57 58 5054/89
SEEN-BY: 5055/37 73 5057/19 70 5058/20 5060/900 5061/15 5064/54 56 5068/45
SEEN-BY: 5070/665 5075/35 71 5083/1 444 5085/109 5090/958 5095/20 6035/1 4 5
SEEN-BY: 6035/11 6056/1 6070/109 6090/1 14
PATH: 6035/1 5020/715 1042 6090/1
#108452From:Alexey Vissarionov
To:Sergey Chumakov
Date:18-08-2017 11:33:00
Subj:[FWD] Re: FDP
Доброго времени суток, Sergey!
17 Aug 2017 22:38:42, ты -> Oleg Lukashin:

OL>> Очередной юрист-недоучка (или самоучка), не знающий, впрочем,
OL>> как пишется слово "прецедент", пытается всем сказать, что он
OL>> самый умный. Ну и как всегда, находит мнимые противоречия во
OL>> вполне конкретных трактовках. Может дальше плакать..
SC> Я бы не был так категоричен, несмотря на то, что не вижу поводов
SC> менять документы, если человеку есть что возразить и эти возражения
SC> достаточно весомы, размять мозги и здраво поглядеть - не мешает.

Там все намного проще: человек не сумел проковыряться сквозь стандартные бюрократические формулировки в английском тексте (их даже носители языка воспринимают на уровне "положено писать так"), а потом прочитал какой-то корявенький перевод на русский (в котором тоже нихрена не понял). Когда я переводил FPD, мне удалось справиться с большей частью таких формулировок благодаря существованию аналогов среди русскоязычных бюрократизмов, но в некоторых местах приходилось давать смысловой перевод и на всякий случай цитировать оригинал.

Отмотай тред и посмотри ссылки, чтобы в этом убедиться :-)


--
Alexey V. Vissarionov aka Gremlin from Kremlin
gremlin ПРИ gremlin ТЧК ru; +vii-cmiii-ccxxix-lxxix-xlii

... То руки не доходят, то ноги не держат
--- /bin/vi
* Origin: http://openwall.com/Owl/ru (2:5020/545)
SEEN-BY: 50/12 13 279 361 250/25 280/5555 400/814 450/1024 451/30 31 452/28
SEEN-BY: 452/166 455/19 460/58 463/68 1104 466/50 469/418 4635/78 4641/222
SEEN-BY: 5000/14 111 5001/100 5005/49 5010/352 5012/666 5015/42 46 5019/40 42
SEEN-BY: 5019/400 5020/113 329 400 545 715 736 785 830 846 848 849 982 1042
SEEN-BY: 5020/1067 1477 1853 1907 1982 2047 2123 2140 2992 4441 5480 8181
SEEN-BY: 5020/12000 5021/46 5022/128 5025/3 75 5027/12 5029/32 5030/115 830
SEEN-BY: 5030/1474 1957 2104 2404 5031/70 5035/85 5036/2 34 5037/7 5042/13 18
SEEN-BY: 5047/49 5049/1 162 5050/55 57 151 5051/41 5052/4 5053/54 57 400
SEEN-BY: 5054/1 89 5055/37 5057/34 70 5059/26 5063/3 5064/54 56 5066/18
SEEN-BY: 5068/10 45 5070/665 5075/35 5080/68 102 5083/1 444 5085/13 109
SEEN-BY: 5090/958 6001/10 6055/7 6070/109 6078/80 6090/1 14
PATH: 5020/545 4441 1042 6090/1
#108453From:Sergey Chumakov
To:Alexey Vissarionov
Date:18-08-2017 11:50:25
Subj:[FWD] Re: FDP
Привет, Alexey Vissarionov!

Пт, 18 авг 2017, 11:33, Alexey Vissarionov писал(а) Sergey Chumakov

AV> Когда я переводил FPD, мне удалось справиться с большей
AV> частью таких формулировок благодаря существованию аналогов среди
AV> русскоязычных бюрократизмов, но в некоторых местах приходилось
AV> давать смысловой перевод и на всякий случай цитировать оригинал.

AV> Отмотай тред и посмотри ссылки, чтобы в этом убедиться :-)

А твой, я так понимаю, у нас на сайте
http://fidoweb.ru/article/a-1.html

Я что-то так привык, что все твоим переводом пользуются, что не стал скурпулёзно продираться через текст.

До новых встреч! Sergey Chumakov
... Чтение письма может нанести вред вашим предрассудкам
--- Posted using SimpleX 'Next' 0.49
* Origin: Сквозь калёный лёд, сквозь кромешный полдень... (2:5020/723.1)
SEEN-BY: 50/15 101 250/25 451/31 463/68 469/122 4641/222 5000/111 5001/100
SEEN-BY: 5005/49 5010/275 352 5015/42 46 5019/400 5020/101 113 290 570 715 723
SEEN-BY: 5020/738 785 830 846 921 1042 1067 1853 1907 1960 2047 2123 2140 2179
SEEN-BY: 5020/2452 3274 3452 3636 4096 4441 5452 5480 8181 5022/5 5023/11 24
SEEN-BY: 5026/49 5028/63 5030/115 830 1474 5034/13 5036/34 5037/28 5047/49
SEEN-BY: 5049/1 162 5050/55 57 151 5051/41 5052/4 5053/54 57 58 5054/89
SEEN-BY: 5055/37 73 5057/19 70 5058/20 5060/900 5061/15 5064/54 56 5068/45
SEEN-BY: 5070/665 5075/35 71 5083/1 444 5085/109 5090/958 5095/20 6035/1
SEEN-BY: 6056/1 6070/109 6090/1 14
PATH: 5020/723 715 1042 6090/1
#108454From:Alexey Vissarionov
To:Sergey Chumakov
Date:18-08-2017 12:14:12
Subj:[FWD] Re: FDP
Доброго времени суток, Sergey!
18 Aug 2017 11:50:50, ты -> мне:

AV>> Когда я переводил FPD, мне удалось справиться с большей
AV>> частью таких формулировок благодаря существованию аналогов среди
AV>> русскоязычных бюрократизмов, но в некоторых местах приходилось
AV>> давать смысловой перевод и на всякий случай цитировать оригинал.
AV>> Отмотай тред и посмотри ссылки, чтобы в этом убедиться :-)
SC> А твой, я так понимаю, у нас на сайте
SC> http://fidoweb.ru/article/a-1.html

Там какой-то огрызок...

SC> Я что-то так привык, что все твоим переводом пользуются, что не
SC> стал скурпулёзно продираться через текст.

"Не читал, но отвечаю"? :-)


--
Alexey V. Vissarionov aka Gremlin from Kremlin
gremlin ПРИ gremlin ТЧК ru; +vii-cmiii-ccxxix-lxxix-xlii

... - Что вы чувствуете, когда стреляете в людей? - Отдачу.
--- /bin/vi
* Origin: http://openwall.com/Owl/ru (2:5020/545)
SEEN-BY: 50/12 13 279 361 250/25 280/5555 400/814 450/1024 451/30 31 452/28
SEEN-BY: 452/166 455/19 460/58 463/68 1104 466/50 469/418 4635/78 4641/222
SEEN-BY: 5000/14 111 5001/100 5005/49 5010/352 5012/666 5015/42 46 5019/40 42
SEEN-BY: 5019/400 5020/113 329 400 545 715 736 785 830 846 848 849 982 1042
SEEN-BY: 5020/1067 1477 1853 1907 1982 2047 2123 2140 2992 4441 5480 8181
SEEN-BY: 5020/12000 5021/46 5022/128 5025/3 75 5027/12 5029/32 5030/115 830
SEEN-BY: 5030/1474 1957 2104 2404 5031/70 5035/85 5036/2 34 5037/7 5042/13 18
SEEN-BY: 5047/49 5049/1 162 5050/55 57 151 5051/41 5052/4 5053/54 57 400
SEEN-BY: 5054/1 89 5055/37 5057/34 70 5059/26 5063/3 5064/54 56 5066/18
SEEN-BY: 5068/10 45 5070/665 5075/35 5080/68 102 5083/1 444 5085/13 109
SEEN-BY: 5090/958 6001/10 6055/7 6070/109 6078/80 6090/1 14
PATH: 5020/545 4441 1042 6090/1